top of page

Crystals & Gemstones have been used as ornaments and as a symbol of power for many centuries.

            The ancient population had the belief that crystals fell from the heavens as gifts from the ancestors. Leaders such as kings, pharaohs and emperors would seek for gems & crystals for protective and decoration purposes. For example, Jade has been used in China since the Stone Age, and by 3000 BC it was considered the royal gem, the emperor´s stone.

Today, it is known that crystals are indeed originated from celestial bodies. When stars explode they originate matter such as planets, like Earth and its natural materials.

These fascinating forms with enchanting colours are extraordinary protective talismans that can transform your life, uplift your heart. They do not only possess outward beauty and attractiveness, but as well serve, with its special power, as an effective tool to boost your energy and confidence, to clean your environment, increase your mental abilities, attract love, wealth, abundance and health.

            Crystals are vibrant stones full of superb energy, stunning, either shaped or in its natural form. By wearing crystals we can benefit not only from their decorative features but as well for their uniqueness and high vibration energy that nurtures the soul and delights one´s heart.

 

水晶概略

 

自從古代最古老的文明以來,水晶和寶石被用作裝飾品和權力象徵。

 

古代的人們相信,水晶是從天上掉下來,就像祖先給的禮物一樣。國王,法老王等領袖們尋求寶石和水晶當作保護和裝飾。例如,玉石,從石器時代(公元前3000年) 開始就在中國被使用,它們被認為是皇帝寶石,皇帝的石頭。

今天,眾所周知,水晶確實源於天體。它們起源於行星,如地球及其天然材料,當它們爆炸時產生的,

這些迷人的形式與迷人的顏色是非凡的保護護符,可以改變你的生活,提升你的心臟。他們不僅擁有外在的美麗和吸引力,而且以其特殊的力量,作為提高你的能量和信心,清潔你的環境,增加你的心理能力,吸引愛情,財富,豐富和健康的有效工具。

水晶是充滿活力的寶石,精湛的能量,令人驚嘆,無論是形狀還是其天然形態。通過戴水晶,我們不僅可以從其裝飾特徵中受益,還可以使它們的獨特性和高振動能激發靈魂,並使心靈愉悅。

bottom of page